si hay un tipo de mujer que no soporto, es la mujer "me entendés?"
1. todos tenemos una obsesión por que los demás entiendan lo que nos pasa. nos desvela lograr eso. y lo que no aceptamos es que es imposible que eso ocurra: nunca vos vas a poder entender lo que siente el otro, y nunca el otro va entender lo que sentís vos.
por eso, me fue muy fastidioso compartir momentos con la mujer "me entendés?". esa que cada dos frases te pregunta si la estás siguiendo. y que a veces se responde sola. "me entendés? no, no me entendés". una vez (entre tantas) me preguntó si la entendía. le dije que no. pero que no la entendía por dos razones. primero, porque esa vez había sido tan boluda que ni siquiera había terminado la frase, y yo no soy adivino (solamente soy divino). y en segundo lugar, porque incluso terminando su frase y completando la idea, era imposible que nos entendiéramos el uno al otro, en cualquier cosa.
esto, en definitiva, es un problema del lenguaje. es el problema de ponerle el mismo nombre a cosas que nunca van a ser iguales. es mentir según una convención. no te indignás cuando ves personas que se dicen que se aman y se conocen hace tres semanas? el problema no es que ellos sean dos giles (que lo son, sin dudas). el problema es que inventemos la palabra "amor" para generalizar.
la realidad es que la experiencia es intransferible. yo no le puedo explicar a otro lo que me está pasando, y el otro no me puede explicar a mí lo que le pasa a él. les cabe borges? a mí no, pero en esto tiene razón:
Funes, no lo olvidemos, era casi incapaz de ideas generales, platónicas. No sólo le costaba comprender que el símbolo genérico 'perro' abarcara tantos individuos dispares de diversos tamaños y diversa forma; le molestaba que el perro de las tres y catorce (visto de perfil) tuviera el mismo nombre que el perro de las tres y cuarto (visto de frente)
2. anoche tuve una conversación sobre el 2012 que me dio miedo. parece muy boludo decir que uno puede sentir miedo charlando con sus viejos en el comedor, pero realmente no la pasé bien. porque si nos sentamos a hablar del tema en serio y no desde la gilada, vamos a ver que hay cosas jodidas. que no es que se acaba el mundo y chau, ojalá fuera así.
la cosa es que una teoría dice que después de todo ese cambio, el hombre va a estar a corazón descarnado. esto no significa que uno va a sentir su propio dolor por todas las cosas que hizo mal, no. significa que vas a sentir el dolor de los demás por todas las cosas que les hiciste. y ahí estamos complicados, eh.
3. la chica-me-entendés volvió a los meses. bah, "volvió": la hice volver. y me dijo que me había entendido. que después de leer en el blog uno de nuestros episodios, por primera vez había entendido realmente lo que me había pasado a mí. en el momento me cayó muy bien. hoy pienso que todavía no lo entendió.
así que, años más años menos, calculo que para el 2015 estaré en condiciones de decirle que "sí" a una chica cuando me pregunte si la entiendo.
17 billetes encontrados en un jean:
Da57a(名,男又中):棒,仗,柄,棍(梵P.g.565)
47
k2#cana-mallik2`; kusumbha-ratna`;
(k2#cana-mallik2s; kusumbha-ratnas;)
黃金鬘花們;紅色寶珠;
K2#cana(名,中):黃金(梵P.g.333)
Mallik2(名,女):鬘花(梵P.g.1010)
Mallik2s(名,女,主,複):鬘花們
kusumbha(名,男):紅(梵P.g.364)
ratna(名,男又中):寶,寶珠(梵P.g.1110)
ratnas(名,男,主,單):寶珠
這句子在大正藏944A是:Tath2-k2#cana-mallik2`; kusumbha-ratna`;(如黃金般的鬘花們;紅色寶珠;),「房山石經版楞嚴咒」少了Tath2(副詞):如(梵P.g.522)。
在「房山石經版楞嚴咒」裡,k2#cana 的梵字是 ka3cana,這是錯的。
金剛嘴及白色及淡紅色的面;月的光輝。
Vajra(名,男又中):金剛(梵P.g.1165)
tu571(名,女):嘴,啄(梵P.g.543)
tu571(名,女,主,單):嘴
ca(接詞):及,與(梵P.g.451),and
0vet2(名,女):白色(梵P.g.1363)
0vet2(名,女,主,單):白色
kamala(形):淡紅色的(梵P.g.316)
ak=a(名,男又中):面,感覺器官(梵P.g.5)
ak=1(名,女):面,感覺器官
ak=1(名,女,主,單):面
ja, decímelo a mí!
se puede estar cerca, infinitamente cerca, pero siempre solos. entonces entenderse es, un poco, mentir y mentirse a sí mismo.
Funes el memorioso, tendría grandes respuestas después de cada " ¿me entendés?" de tal mujer.Porque
" Nosotros, de un vistazo, percibimos tres copas en una mesa; Funes, todos los vástagos y racimos y frutos que comprende una parra. Sabía las formas de las nubes australes del amanecer del treinta de abril de mil ochocientos ochenta y dos y podía compararlas en el recuerdo con las vetas de un libro en pasta española que sólo había mirado una vez (...) Esos recuerdos no eran simples; cada imagen visual estaba ligada a sensaciones musculares, térmicas, etc. Podía reconstruir todos los sueños, todos los entresueños. Dos o tres veces había reconstruido un día entero; no había dudado nunca, pero cada reconstrucción había requerido un día entero."
Me refiero a grandes-extensas respuestas por el caudal de recuerdos que implicaría cada "me entendés?"; remorar todas sus conversaciones debe ser agotador.
*rememorar
Disculpame, 周厚安, pero no te entiendo. Mejor vení y transferime tu experiencia si podés.
1. concuerdo. el lenguaje es problemático, pero necesario... qué se le va a hacer. es un mal menor. por otra parte, por qué no te cabe Borges? muchos le rehúyen por considerarlo demasiado aristocrático, erudito, complicado... yo creo que lo realmente magnífico, lo puramente bello, transmite esa casi perfección "per se" si uno tiene la mente mínimamente preparada como para apreciarlo. y con borges me pasa eso. no sé, no concibo que alguien con una formación similar a la tuya o la mía pueda leer "poema de los dones" o "ajedrez" y no quedarse absolutamente maravillado. pero bueno, no puedo predicar objetividad de esa belleza... aunque debería poderse en ciertos casos. nadie debería poder cuestionar a beethoven, tampoco. en fin.
2. qué????
3. hágase saber
al epígrafe final (cómo se llama un epígrafe cuando cierra un texto en vez de abrirlo? no lo sé): si es que esta(mo)s en 2015
off topic: te acordás cuál era ese blog (de tus effeados) con esas etiquetas que me gustaban tanto? era de una chica que vivía sola hacía poco, y una de esas excelentes etiquetas se parecía (pero sólo se parecía) a "pequeños problemas de la vida consorcial", y otra creo que era "males innecesarios"
por cierto, no te pongas celoso. tus etiquetas son inigualables en la categoría "etiquetas especiales para cada post" y en la categoría libre. pero a mi estas me gustaban en el rubro de etiquetas generales, digamos.
Bueno, filósofo del lenguaje... Averiguate un poquito de Pirrón el escéptico ya que stás.
De todas formas, me molesta la mujer-me-entendes, pero no por razones linguísticas o metafísicas como las tuyas, sino simplemente por una cuestión estética. Es horrible escuchar el "me entendés" cada dos frases!
A. jajajajajajjajajjajaja me río de tu rta al chino... no hace falta que me entiendas, te lo aclaro: si, me río de boludeces.
B. Seguramente esa teoría fue inventada por una minita. Te lo explicaría, pero estoy con tan pocas ganas que mirá...
C. La mejor respuesta para una "me entendés?" es quedarse callado.
D. Me mata la erudición de J.
ma: niezstche te daría la razón
anónima: te entiendo perfectamente, leyendo sobre funes uno agradece olvidarse hasta las cosas importantes.
otra anónima: no va a poder, no solo porque sea un spam y además uno chino, sino porque kierkegaard diría que es imposible.
j: no me cabe borges porque tenía lo mismo que góngora, esa necesidad de complicar todo, por lo menos sintácticamente. sin dudas tienen grandes conceptos en sus textos, pero me cuesta prestarle atención a la gente que no sabe o no quiere transmitir las cosas de manera simple.
lo del 2012 es así (por lo menos esa teoría). habría que investigar más sobre el tema.
respecto del blog que decís, recuerdo dos: uno es el que sigue estando ahí (de vivir sola), y otro es uno de una chica de recoleta, que sinceramente no puedo acordarme el título. en un rato me va a venir a la mente.
cornalitos: ni siquiera entré en la cuestión estética porque creo que a todos nos resulta muy fastidioso eso. no sé a quién le puede agradar que le pregunten constantemente "me entendés?".
alone: A. aprecio que te rías en voz alta
B. puede ser, la mayoría de las cosas rebuscadas son inventadas por minitas.
C. nunca la practiqué. debería probar
D. es un erudito, sin dudas. pedile que te cuente cómo ganó un concurso de ponencias la facu.
soy una mujer no entedes y hay veces que abuso de mi condicion: puede que una oracion no sea ni gramaticalmente correcta pero si poco importante entonces la corto y le mando un entendes salvador. entendes?
agustin tenes demasiadas comentaristas anonimas. que intriga un beso
vos viste? me sumo a tu intriga.
saliste en el da para darse? curiosidad.
no, no salí. hubo otras novedades sobre esa cuestión, y no son buenas.
qué mimo lo de la erudición! gracias alone, gracias agus.
comparto que la prosa de Borges es tremendamente complicada, a punto tal que a mi me pesa leerla y no logro entenderla en su mayoría (por eso no la leo). pero creo que el que sí la puede apreciar en toda su complejidad, la pasa bárbaro. lo que sentimos algunos escuchando la primera de mahler o la septima de bruckner difícilmente lo puedan experimentar los que no escuchan más que cumbia, por dar un ejemplo exagerado.
yo me refería a los poemas... son otra cosa, para mi son la genialidad literaria en estado puro. viste que cuando algo es realmente genial parece simple, y uno piensa "cómo no se me ocurrió a mi"? me pasa eso con la poesía de Borges.
góngora... qué mal la pasé leyendo esas cosas en cuarto año, por favor
PD: igual, Funes el memorioso la rompe.
PD 2: POR FAVOR AVISAME CUANDO TE ACUERDES JAJA
Jonás andate lejos por favor.
Publicar un comentario en la entrada